■
旅行の時役立つフレーズ集
基本フレーズ
Nǐ hǎo
你好 (こんにちは)
Wǎn ān
晚安 (おやすみ)
Zài jiàn / bài bài
再見 / 拜拜 (さようなら/バイバイ)
Bù hǎo yìsi / duì bù qǐ / bào qiàn
不好意思 / 對不起 / 抱歉 (すみません/ごめんなさい/申し訳ございません) ※人に尋ねるときは「不好意思」と最初につけましょう。
Nǐ shuō shénme
你說什麼? (なんとおっしゃいましたか)
Wǒ bù zhīdào
我不知道 (わかりません)
Kěyǐ zàishuō yīcì ma?
可以再說一次嗎? (もう一度言ってもらえますか?)
Qǐng shuō màn yīdiǎn
請說慢一點 (ゆっくり話してもらえますか)
Máfan nǐle
麻煩你了 (お願いします。お手数おかけします。)
Qǐng děng yīxià
請等一下 (ちょっとお待ち下さい)
Duōshǎo qián
多少錢? (いくらですか)
Dàgài yào duōshǎo qián
大概要多少錢? (いくらになりますか)
Kěyǐ bāng wǒ xiě xiàlái ma
可以幫我寫下來嗎? (書いてくださいますか)
Shì zhèlǐ ma
是這裡嗎? (ここですか)
応答フレーズ
Duì/duì a
對/對啊(そう/そうよ)
Bùshì
不是(いいえ)
Méiyǒu
沒有(いいえ) ※◯◯はありますか?とか持ってますか?のときの返事
- 「ありがとう。」p36
- 「すみません。」p374
- 「おはよう」
- 「こんにちは」P18
- 「さようなら」P18
- 「ごめんなさい」P18
- 「もう一度言ってもらってもいいですか?」P18
- 「はい」P19
- 「いいえ」P19
「大丈夫です」P19
Nín hǎo, wǒ yào huànqián
您好,我要換錢。(こんにちは、両替して下さい)
Nín hǎo, wǒ xiǎng bǎ zhèxiē qián huàn chéng táibì
您好,我想把這些錢換成台幣。(こんにちは、両替して下さい)
空港・駅
Yōuyóu kǎ zěnme jiā zhí
悠遊卡怎麼加值?(悠遊カードはどうやってチャージするんですか?) ※加值=チャージ
Yōuyóu kǎ nǎlǐ yǒu mài
悠遊卡哪裡有賣?(悠遊カードはどこに売っていますか?)
Yōuyóu kǎ nǎlǐ yǒu mài
悠遊卡哪裡有賣?(悠遊カードはどこに売っていますか?)
行き先を尋ねる
Sījī xiānshēng
司機先生(運転手さん)
司機先生
- 「運転手さん。(呼びかけ)」p164
- 「ここに行って」P47
- 「ここで停めて」P47
- 「〜までお願いします。」P106
- 「もっとゆっくり走って。」P47
- ホテル
- 「チェックインをお願いします。」P54
- 「チェックアウトをお願いします。」P8
- 「荷物を預けたいんですか?」
- 「タクシーを2台呼んでくれますか?」P11
- 「日本語を話せる人はいますか?」P62
- 「行ってきます。」p30
- 「ただいま。」p31
- 「日本交流協会に連絡してもらえますか?」P118
- 飲食店・夜市
- 「5人です。」P75
- 「メニューをください。」p172
- 「何がおすすめですか?」p172
- 「〜をください。」P8
- 「以上でお願いします。」
- 「いくらですか?」P19
- 「いくらになりますか?」P19
- 「どのくらい待ちますか?」P75
- 「注文したものが来ていません。」P78
- 「トイレはどこですか?」
- 「美味しいです。美味しかったです。」P76
- 「お会計をお願いします。」P8
- 観光地
- 「入ってもいいですか?」P107
- 「〜はどこですか?」P16
- 「〜はありますか?」P82
- 「これの赤はありますか?」P87
- 「試着できますか?」P97
- 「これをください。」P97
- 「キレイに包んでもらえますか?」p192
- 「クレジットカードで払えますか?」P98
- 「写真を撮ってもいいですか?」P109
- 「写真を撮ってもらえますか?」p140
AはBです。
① A+是+B
Wǒ shì rìběn rén.
我是日本人。 私は日本人です。
我是は英語でいうと「I am 〜」 Aのところに人称代名詞などの主語を入れて、Bのところに名詞を入れるとどんどん文が作れる。
Tā shì wǒ de péngyǒu
他是我的朋友。 彼は私の友達です。
Wǒ shì dàxuéshēng
我是大学生。(私は大学生)
Wǒ shì shàngbān zú
我是上班族。(私は会社員)
Wǒ shì A xíng
我是A型。(私はA型)
単語
- 大学生(大学生)
- 上班族(会社員)
==================
② A+是+B Zhè shì wǒ de
这是我的。 これは私のものです。
「これ」は「这」「あれ」は「那」 近いか遠いかだけの2分法。日本語の「それ」に該当するものは特にない。
Zhè shì lǐwù
这是礼物。(これはプレゼント)
Zhǐshì zuìhòu yīcì
只是最后一次。(これが最後)
Zhǐshì zuì guì de
只是最贵的。(これが1番高いもの)
単語
- 礼物(プレゼント)
- 一次(一回)
- 贵(高い)
==================
③ A+很+B Wǒ hěn hǎo
我很好。(私は元気です)
「很」はとても非常にという意味の副詞。だが、基本フレーズの很はとてもと訳さない。 形容詞の前には很をつけることが多く、ルールのようなもの。どうしても強調したい場合は很にアクセントを置いて発音する。
Wǒ hěn kāixīn
我很开心。(私は嬉しい)
Wǒ hěn máng
我很忙。(私は忙しい)
Wǒ hěn nánguò
我很难过。(私は悲しい)
単語
- 开心(嬉しい)
- 忙(忙しい)
- 难过(悲しい)
==================
AはBではありません ① A+不是+B Wǒ bùshì xuéshēng
我不是学生。 私は学生ではありません。
是の前に不をつけるだけ。 発音は、後ろに四声の発音が来る時だけ二声になる。
Wǒ bùshì shàngbān zú
我不是上班族。(私は会社員ではありません)
Wǒ bùshì táiwān rén
我不是台湾人。(私は台湾人ではありません)
Tā bùshì wǒ de nán péngyǒu
他不是我的男朋友。(彼はボーイフレンドではありません)
単語
- 上班族(会社員)
- 他(彼)
- 男朋友(ボーイフレンド)
==================
② A+不是+B Wǒ bù è
我不饿。 これは私のものです。
是以外の動詞や形容詞の場合でも、前に不をつけるだけで否定形になる。
Wǒ bù lèi
我不累。(疲れていません)
Wǒ bù mǎnyì
我不满意。(満足していません)
Wǒ bù lěng
我不冷。(寒くないです)
単語
- 累(疲れる)
- 满意(満足した)
- 冷(寒い)
==================